Prevod od "tutte le vite" do Srpski

Prevodi:

svaki život

Kako koristiti "tutte le vite" u rečenicama:

Come ufficiale della Flotta Stellare Date valore a tutte le vite-ogni drone.
Samo jedna je tiha, ali nemam izbora. Moram ih utihniuti sve.
Conoscenza di tutte le vite che sono venute prima.
Ne bismo im dozvolili da žive da znamo.
Nell'ultimo giorno dell'anno / quando tutte le vite / sono state sistemate.
Zadnji dan godine, kad su svi živ otni računi namireni.
Ora so che tutto il sangue che ho sparso, tutte le vite che ho spezzato mi hanno condotto a questo momento.
Sada znam, sva krv koju sam prolio, svi životi koje sam uzeo, doveli su me do ovog trenutka.
Non potresti ammazzarti solo, bensì potresti mettere tutta l'atmosfera in fiamme, uccidendo tutte le vite.
Не само да си могао да убијеш себе, Али могао си и да запалиш атмосферу и уништиш постојећи људски живот.
Non tutte le vite valgono lo stesso, confermato ufficialmente dagli americani, sai?
I ne vredi svaki život isto. To su Amerikanci zvanièno potvrdili. Znaš?
Sta nella tua natura curare, Stephen, ma non tutte le vite sono destinate ad essere salvate.
Ti si lekar po prirodi, Stephen, ali nisu svi životi namenjeni spasenju.
Anche se vincessimo, questa stazione vale davvero tutte le vite che perderemmo?
Èak i ako uspemo, da li je vredno svih života koje æemo izgubiti?
Che mi dici di tutte le vite che hai rovinato?
Sta je sa svim zivotima koje si unistio?
Tutte le vite che ho preso, hanno tutte implorato pieta'.
Svi kojima sam uzeo život uvek su molili za milost.
Se non si ferma prima di quello, si alimentera' e si moltiplichera' in modo esponenziale... fino a che i Ghotas consumeranno tutte le vite di questo pianeta.
Ako ne bude zaustavljen pre toga,...hraniæe se i onda æe se umnožavati nekontrolisano,...dok Ghote ne konzumiraju sav život sa ove planete.
Ahsoka, il tuo dovere e' quello di salvare tutte le vite che puoi.
Ahsoka, tvoja je dužnost da spašavaš šta je moguèe više života.
Ma dimentichi tutte le vite che la famiglia stark ha distrutto.
A zaboravljaš sve one živote koje je obitelj Stark uništila.
Ma Lana... pensa a tutte le vite innocenti che salverai, e anche al fatto che questo e' un ordine diretto.
Sjeti se života koje æeš spasiti. A ovo je i nareðenje.
Ma quando inizi ad avvicinarti alla fine... cominci a pensare... a tutte le vite che non hai vissuto.
Ali kad pogledaš u cev, poèneš da razmišljaš o svim životima koje nisi živeo.
Tutte le vite che ho preso hanno salvato una delle nostre!
Svaki zivot kojeg sam oduzeo je spasio neki od nasih!
Tutte le vite finiscono. Tutti i cuori si infrangono.
Svi životi završavaju, sva srca su slomljena.
Mi e' stato insegnato... come e' stato insegnato a voi, che tutte le vite umane sono sacre, e devono essere salvaguardate.
Uèio sam... Vi ste uèili... da je svaki ljudski život sveti, i da mora biti saèuvan.
Tutte le vite che registriamo, le loro speranze, i sogni, i loro amori...
Svi ti životi koje snimamo, njihove nade, snovi, ljubavi...
Tutte le vite che hai tolto sulla Terra?
Шта је са животима које си узео на Земљи?
Ma pensate... a tutte le vite che verranno salvate in futuro, perche' adesso voi siete insieme.
Ali mislite na sve buduæe živote koji æe biti spašeni jer ste vi zajedno.
Pensa a tutte le vite innocenti che salvi, senza fare assolutamente niente.
Pomisli na nedužne živote koje spasavaš ne radeæi ništa.
Come ogni cosa... la mia vita, come tutte le vite,
To je bilo sve... Moj život, kao i svi životi, misteriozan, neopoziv i svet.
Dopo ricordando tutte le vite che hai preso.
Onda se seti svih života koje si ugasio. Ovuda.
Se oggi ti arrendi... pensa a tutte le vite che non salverai domani.
Ако одустати данас, сетим свих живота нећете спасити сутра.
E in quasi tutte le vite che ho vissuto, ti ho incontrato.
I u skoro svakom životu sam srela tebe.
Tutte le vite perse, la tua vita rovinata, ne e' valsa la pena?
Svi izgubljeni životi, tvoj uništen život... Je li bilo vrijedno toga?
Darò tutte le vite che ho per proteggerla.
Daæu sve živote koje imam da ga zaštitim.
Fra trent'anni, quando sarai rinchiusa in un ospizio in punto di morte... potresti guardarti indietro ed essere orgogliosa di tutte le vite che hai salvato, oppure potresti essere dimenticata... ancorata al passato con le tue mani fredde e moribonde.
Moæi æeš se osvrnuti i biti ponosna na sve živote koje si spasila. Ili možeš biti zaboravljena, držeæi se za prošlost svojim hladnim, mrtvim rukama.
Come suo padre, prima di lui, Cosimo distruggerà tutte le vite necessarie a conquistare il potere.
Kao i njegov otac pre njega. Kozimo æe sve pregaziti da se dokopa vlasti.
Dopo tutto quello che hai incasinato, tutte le vite che hai cambiato?
После свега што сте забрљао? Све животи сте променили?
Questo è il sito web della Fondazione Bill & Melinda Gates: in alto a destra, se osservate, è scritto: "Tutte le vite hanno pari valore".
Ovo je veb-sajt fondacije Bila i Melinde Gejts i ako pogledate reči u gornjem desnom uglu, piše: "Svi životi imaju jednaku vrednost".
Ecco, tutte le vite sono mie: la vita del padre e quella del figlio è mia; chi pecca morirà
Gle, sve su duše moje, kako duša očeva tako i duša sinovljeva moja je, koja duša zgreši ona će poginuti.
0.42401885986328s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?